首页

舔脚国产

时间:2025-05-26 04:13:48 作者:湿疹反复发作?皮肤科医生教你科学管理 浏览量:34601

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
埃及外交部:欢迎中国为巴勒斯坦民族和解所作的努力

林定国表示,此次法案委员会审议条例草案的过程,充分体现香港特区行政和立法机关各司其职、竭尽所能、合力完成基本法第二十三条下宪制责任的决心和能力。“我们不仅要尽快交一份迟了差不多27年的功课,所交功课也必须是一份严格按照立法程序制订的高质量、可得高分数的作品,这次法案委员会的工作确实能达到这个目的。”

注意!12月1日起 中文域名等一批国家标准正式实施

“在过去的十二年里,我导演的作品只有五部,《人世间》之后三年我没有接拍戏。”在李路看来,创作者要耐得住寂寞,只有经过时间的沉淀、知识的更新,才能源源不断地输出精品。

上交所:量化交易报告制度平稳落地

顺丰于2018年获得中国国内首张无人机航空运营(试点)许可证,2023年在粤港澳大湾区实现低空物流配送大规模常态化运营。目前,顺丰在粤港澳大湾区的低空物流日均运营单量超2万单,普通快递也能使用无人机运输。

中国大熊猫、古树名木保护成效显著

近日,外交部部长助理华春莹一条关于成都三色路的推特帖文引起了海外网友广泛关注。9月10日,巴基斯坦、印度尼西亚、越南等13国17名媒体记者在一份调查问卷中,给成都打出了9分的高分。到底发生了什么?让我们跟随“走读中国”活动的脚步去一探究竟。

香港特首:认真检视暴雨预警 拟强化排水系统

11月8日至11日,“技能中国行2024——走进广西”、广西壮族自治区第三届职业技能大赛和2024年海内外高端人才创新创业成果交流活动在桂林举行。在活动现场,配套设置广西“数智人社”和社会保障卡“一卡通”成果展,参观民众可体验即时制卡便捷服务和社会保障卡用于公交地铁刷卡、自助借阅图书、刷卡就医购药等场景应用,亲身感受更加便民的人社服务,了解大数据、人工智能等技术在人社领域的应用成果。(完)

相关资讯
热门资讯
女王论坛